20 травня - День перекладача жестової мови в Україні!
Перекладачі жестової мови допомагають глухим і слабочуючим людям розуміти звернені до них фрази і вести діалог з оточуючими.
Професія перекладача жестової мови в Україні не вважається престижною, вона затребувана зазвичай у спеціалізованих навчальних закладах для глухих і слабочуючих, яких у країні мало. Однак не можна недооцінювати важливість цієї рідкісної професії.
Для того щоб підкреслити внесок сурдоперекладачів у розвиток спільноти глухих, а також щоб привернути увагу громадськості до проблем осіб з порушеннями слуху і був введений День перекладача жестової мови в Україні.
Діяльність українських сурдоперекладачів координується Радою перекладачів жестової мови - консультативно-дорадчого органу Київської організації Українського товариства глухих.Рада бере активну участь в організації заходів, присвячених професійному святу сурдоперекладачів. В їх число входять різноманітні семінари, круглі столи, дискусії.